home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1991-10-28 | 5.9 KB | 358 lines | [TEXT/MLEX] |
- \w ngamadjigi
- \p v1 t
- \d *prepare
- \ds
- \d get it *right for someone
- \z
- \d *ready something
- \ds
- \d make *good
- \ds
- \d make *better
- \z
- \d make *right
- \ds
- \d *create
- \i ngamadjigi bunggul
- \g prepare a ceremony
- \sw ngamangamadjigi
- \sp v1 t
- \sd *make
- \ds
- \sd *create
- \ds
- \sd *prepare
- \sz
- \sd *renew
- \sv ngamamadjigi (mu, colloquial)
- \ss yuwirdjnyirdjigi
- \w ngaman
- \p n
- \d *breast
- \sw ngaman.gi]ingi
- \sp n
- \sd mother's *country
- \ss ngaminmirri
- \pc lit. having breasts
- \w ngaman [irradjigi
- \p v1 it
- \d *drink breast *milk
- \s ngaman [ung[ungmiygi
- \w ngaman [ung[ungmiygi
- \p v1 it
- \d *drink breast *milk
- \w ngamanwa=angu
- \p n
- \d one who looks after the interests of mother's moiety
- \z
- \s djunggay
- \w ngaman watjigi
- \p v1 it
- \d *puberty
- \n lit. breasts protrude
- \w ngamangamadjigi
- \p v1 t
- \d *create
- \ds
- \d *make
- \s djamadjigi
- \sw ngamangamadjnyaki]ing
- \sp n
- \sc mn ma
- \sd *creator
- \ds
- \sd *maker
- \sz
- \sv ngamangamadjnyiraki]ing (mu)
- \w ngambangambatj
- \p n
- \d bad *sickness
- \ds
- \d *disease
- \ds
- \d *mortally sick
- \z
- \s rirrkminy
- \n pan-Yolngu word
- \w ngambirri
- \p n
- \d *mother
- \w ngambu`
- \p n
- \d *eye
- \ds
- \d *seed
- \ds
- \d *pool
- \z
- \d *sweetheart
- \s mil, mi]itji
- \sw ngambu`bi
- \sp n
- \sd *girlfriend
- \n ie. partner in sexual relations outside marriage
- \w ngambu` gapi
- \p n
- \d *spring
- \ds
- \d *pool
- \w ngambu` marnggi
- \p adj
- \d *eye-witness
- \s mil marnggi
- \w ngambu` mukdjigi
- \d see mil mukdjigi
- \w ngambu` pultjigi
- \p v2 t
- \d tell to *go *away
- \s mil pultjigi
- \n check meaning, cf GUM mel `akarama 'show'
- \sw ngambu` pultji]irbi
- \sp n
- \sd *expulsion
- \n for personal reasons, rather than overt for bad behaviour
- \n on the part of the person expelled
- \w ngambu` ralal
- \p n
- \d *cave
- \ds
- \d *hole in ground
- \sw ngambu` ralilmirri
- \sp phrase
- \sd a *pool in a hole
- \w ngambu` wali
- \p phrase
- \d *grapes (or similar introduced foods)
- \w ngambu` yakirrgi]ingi
- \p n
- \d *sleepy
- \s mil yakirrgi]ingi
- \w ngamigi
- \p v2 t
- \d *paint
- \s rarrk ngurri
- \sw ngaminaki]ingi
- \sp n
- \sd *painted person or thing
- \sw (inydji )ngamigi
- \sd v2 it
- \sd paint oneself
- \ds
- \sd apply an *ointment
- \w ngaminyi
- \p n
- \d *rubbish
- \ds
- \d *illegitimate
- \ds
- \d belonging to noone
- \z
- \d *uninhabitable
- \ds
- \d *worthless
- \ds
- \d *inedible
- \ds
- \d *strangers
- \n cf DHWL wakinngu rubbish
- \sw ngaminydjidji
- \sp v3 it
- \sd be *worthless
- \w ngaminyi bultjigi
- \p v2 t
- \d call something rubbish
- \ds
- \d *despise
- \w nganaparra
- \p n
- \d water *buffalo
- \s mungurru
- \w ngandarrbi]i
- \p n
- \d an verbal *antagonist
- \ds
- \d constant *accuser
- \z
- \d one who is always going crook at someone
- \sw ngandarrdjigi
- \sp v1 dit
- \sd *interrogate *angrily
- \ds
- \sd *scold
- \sz
- \sd angrily ask questions such as "What do you think you've been doing?"
- \sz
- \sd *berate someone
- \ds
- \sd throw *accusations against someone
- \ds
- \sd be *against
- \sz
- \sd talk *roughly to
- \sv ngandjarrdjigi
- \w ngandarrk
- \p adv
- \d a *constraint which *prevents something
- \ds
- \d *obstacle
- \z
- \d work *against someone
- \ds
- \d act to the *detriment of
- \ds
- \d a *difficulty
- \i ngandarrk in.ga wangini
- \g he spoke to prevent (further trouble)
- \n Note: ngandarrk basically means either '(act) against' or 'prevent';
- \n an example would be a stick which snags a hunter as he tries
- \n to shoot a buffalo so that he cannot get his shot off - the stick
- \n works 'against' him, and 'prevents' him from carrying out his intention
- \n Of people, it implies opposition to bad behaviour, so not used for
- \n opposition to good behaviour.
- \n DHWL nga][amarama GUM ngan[arr'marama 'put against' 'press tight'
- \sw ngandarrkgi]ingi
- \sp n
- \sd *interrogator
- \ds
- \sd *antagonist at law
- \ds
- \sd *prosecutor
- \sz
- \sd *judge (as in European law)
- \ds
- \sd *accuser
- \ds
- \sd one who is *against something
- \sz
- \sd one who *prevents further trouble
- \sw ngandarrkmiygi
- \sp v1 t
- \sd *prevent
- \ds
- \sd *oppose
- \sw ngandarrkmiynyirbi
- \sp n
- \sd *opposition
- \w ngandarrk djirridji
- \p v3 dit
- \d stand *against something
- \ds
- \d act to *prevent
- \z
- \d *lean firmly against
- \ds
- \d oppose trouble
- \i ngandarrk in.ga djirridji
- \g he will stand against him (to stop him)
- \w ngandarrk galbungi
- \p v1 dit
- \d put an *obstacle in someone's path
- \z
- \d *obstruct someone's activity
- \ds
- \d put in *opposition to
- \i nyuni gubiyi ngandarrk inmarr galwupi]i inmirri
- \z
- \g you leave it! I have put myself against you
- \sw ngandarrk inydji galbungi
- \sp v1 dit
- \sd put oneself *against DAT
- \sz
- \ss ngandarrk djirridji
- \n note: connotation that DAT referent is doing some kind of wrong
- \si ngandarrk in.ganydjin galbungi
- \sz
- \sg they will put themselves against him
- \w (inydji )ngandarrkngandarrkdjigi
- \p v1 it
- \d *oppose each other
- \z
- \d be *against each other
- \g inydji bil ngandarrkngandarrkdjigi
- \g they will be against each other
- \w ngandarrk wangidji
- \p v3 dit
- \d *speak *against (some kind of trouble)
- \z
- \d speak to *prevent further trouble
- \w ngandjarrdjigi
- \p v1 dit
- \d *lose *temper with DAT
- \ds
- \d *argue roughly with
- \z
- \d talk *roughly
- \ds
- \d be *angry
- \ds
- \d get in a *rage over DAT
- \z
- \v ngandjirrdjigi, ngandarrdjigi
- \n note: same word as ngandarrdjigi, both based on Yolngu stem ngandharr
- \w nganka
- \p n
- \d freshwater *mussel
- \w nga]arr
- \p n
- \d *weak and *helpless young thing
- \ds
- \d *newborn *baby
- \z
- \d *young plant
- \ds
- \d a *shoot
- \w nga][uk
- \p n
- \d *uvula
- \w nga]djur
- \p n
- \d large *saratoga fish
- \s baybit
- \w nganybak
- \p n
- \d *armband (string and lorikeet feathers)
- \w ngan.gap
- \p n
- \c mu
- \d *trouble-making
- \i nyuniny nyin garrpigi ngan.gapgi
- \z
- \g he will tie you up for trouble-making
- \w ngangdjarrkdjigi
- \p v1 it
- \c ma
- \d get into *trouble
- \z
- \d *stumble (in Bibilical sense of 'come to grief')
- \s mari yulgungi
- \n cf. GUM nga=tjarrkthun (same meanings)
- \n check with ngandjarrdjigi, and check if spelled nganydjar'djigi
- \w ngan.gi
- \p n
- \d *clitoris
- \w ngangi
- \p ip
- \d *interrogative marker (clause final)
- \z
- \d is it so?
- \v angi
- \w ngangiy
- \p n
- \d circle of *muscles around *kneecap
- \z
- \d *cockle shellfish
- \w ngapama[a
- \p n
- \d stone *axe
- \w ngapirrim
- \p n
- \d *yolk of egg
- \w ngarali
- \p n
- \d *tobacco
- \w ngarimbiy
- \p n
- \c wu
- \d *smoke
- \s ngirimbiy
-