home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Ian & Stuart's Australian Mac 1993 September / September 93.iso / Archives / Utilities / Text / MacLex / MacLex Distribution / Demo Lexicon (Djinang) / ngamadjigi < prev   
Text File  |  1991-10-28  |  6KB  |  358 lines

  1. \w ngamadjigi
  2. \p v1 t
  3. \d *prepare
  4. \ds 
  5. \d get it *right for someone
  6. \z 
  7. \d *ready something
  8. \ds 
  9. \d make *good
  10. \ds 
  11. \d make *better
  12. \z 
  13. \d make *right
  14. \ds 
  15. \d *create
  16. \i ngamadjigi bunggul
  17. \g prepare a ceremony
  18. \sw ngamangamadjigi
  19. \sp v1 t
  20. \sd *make
  21. \ds 
  22. \sd *create
  23. \ds 
  24. \sd *prepare
  25. \sz 
  26. \sd *renew
  27. \sv ngamamadjigi (mu, colloquial)
  28. \ss yuwirdjnyirdjigi
  29. \w ngaman
  30. \p n
  31. \d *breast
  32. \sw ngaman.gi]ingi
  33. \sp n
  34. \sd mother's *country
  35. \ss ngaminmirri
  36. \pc lit. having breasts
  37. \w ngaman [irradjigi
  38. \p v1 it
  39. \d *drink breast *milk
  40. \s ngaman [ung[ungmiygi
  41. \w ngaman [ung[ungmiygi
  42. \p v1 it
  43. \d *drink breast *milk
  44. \w ngamanwa=angu
  45. \p n
  46. \d one who looks after the interests of mother's moiety
  47. \z 
  48. \s djunggay
  49. \w ngaman watjigi
  50. \p v1 it
  51. \d *puberty
  52. \n lit. breasts protrude
  53. \w ngamangamadjigi
  54. \p v1 t
  55. \d *create
  56. \ds 
  57. \d *make
  58. \s djamadjigi
  59. \sw ngamangamadjnyaki]ing
  60. \sp n
  61. \sc mn ma
  62. \sd *creator
  63. \ds 
  64. \sd *maker
  65. \sz 
  66. \sv ngamangamadjnyiraki]ing (mu)
  67. \w ngambangambatj
  68. \p n
  69. \d bad *sickness
  70. \ds 
  71. \d *disease
  72. \ds 
  73. \d *mortally sick
  74. \z 
  75. \s rirrkminy
  76. \n pan-Yolngu word
  77. \w ngambirri
  78. \p n
  79. \d *mother
  80. \w ngambu`
  81. \p n
  82. \d *eye
  83. \ds 
  84. \d *seed
  85. \ds 
  86. \d *pool
  87. \z 
  88. \d *sweetheart
  89. \s mil, mi]itji
  90. \sw ngambu`bi
  91. \sp n
  92. \sd *girlfriend
  93. \n ie. partner in sexual relations outside marriage
  94. \w ngambu` gapi
  95. \p n
  96. \d *spring
  97. \ds 
  98. \d *pool
  99. \w ngambu` marnggi
  100. \p adj
  101. \d *eye-witness
  102. \s mil marnggi
  103. \w ngambu` mukdjigi
  104. \d see mil mukdjigi
  105. \w ngambu` pultjigi
  106. \p v2 t
  107. \d tell to *go *away
  108. \s mil pultjigi
  109. \n check meaning, cf GUM mel `akarama 'show'
  110. \sw ngambu` pultji]irbi
  111. \sp n
  112. \sd *expulsion
  113. \n for personal reasons, rather than overt for bad behaviour
  114. \n on the part of the person expelled
  115. \w ngambu` ralal
  116. \p n
  117. \d *cave
  118. \ds 
  119. \d *hole in ground
  120. \sw ngambu` ralilmirri
  121. \sp phrase
  122. \sd a *pool in a hole
  123. \w ngambu` wali
  124. \p phrase
  125. \d *grapes (or similar introduced foods)
  126. \w ngambu` yakirrgi]ingi
  127. \p n
  128. \d *sleepy
  129. \s mil yakirrgi]ingi
  130. \w ngamigi
  131. \p v2 t
  132. \d *paint
  133. \s rarrk ngurri
  134. \sw ngaminaki]ingi
  135. \sp n
  136. \sd *painted person or thing
  137. \sw (inydji )ngamigi
  138. \sd v2 it
  139. \sd paint oneself
  140. \ds 
  141. \sd apply an *ointment
  142. \w ngaminyi
  143. \p n
  144. \d *rubbish
  145. \ds 
  146. \d *illegitimate
  147. \ds 
  148. \d belonging to noone
  149. \z 
  150. \d *uninhabitable
  151. \ds 
  152. \d *worthless
  153. \ds 
  154. \d *inedible
  155. \ds 
  156. \d *strangers
  157. \n cf DHWL wakinngu rubbish
  158. \sw ngaminydjidji
  159. \sp v3 it
  160. \sd be *worthless
  161. \w ngaminyi bultjigi
  162. \p v2 t
  163. \d call something rubbish
  164. \ds 
  165. \d *despise
  166. \w nganaparra
  167. \p n
  168. \d water *buffalo
  169. \s mungurru
  170. \w ngandarrbi]i
  171. \p n
  172. \d an verbal *antagonist
  173. \ds 
  174. \d constant *accuser
  175. \z 
  176. \d one who is always going crook at someone
  177. \sw ngandarrdjigi
  178. \sp v1 dit
  179. \sd *interrogate *angrily
  180. \ds 
  181. \sd *scold
  182. \sz 
  183. \sd angrily ask questions such as "What do you think you've been doing?"
  184. \sz 
  185. \sd *berate someone
  186. \ds 
  187. \sd throw *accusations against someone
  188. \ds 
  189. \sd be *against
  190. \sz 
  191. \sd talk *roughly to
  192. \sv ngandjarrdjigi
  193. \w ngandarrk
  194. \p adv
  195. \d a *constraint which *prevents something
  196. \ds 
  197. \d *obstacle
  198. \z 
  199. \d work *against someone
  200. \ds 
  201. \d act to the *detriment of
  202. \ds 
  203. \d a *difficulty
  204. \i ngandarrk in.ga wangini
  205. \g he spoke to prevent (further trouble)
  206. \n Note: ngandarrk basically means either '(act) against' or 'prevent';
  207. \n an example would be a stick which snags a hunter as he tries
  208. \n to shoot a buffalo so that he cannot get his shot off - the stick
  209. \n works 'against' him, and 'prevents' him from carrying out his intention
  210. \n Of people, it implies opposition to bad behaviour, so not used for
  211. \n opposition to good behaviour.
  212. \n DHWL nga][amarama GUM ngan[arr'marama 'put against' 'press tight'
  213. \sw ngandarrkgi]ingi
  214. \sp n
  215. \sd *interrogator
  216. \ds 
  217. \sd *antagonist at law
  218. \ds 
  219. \sd *prosecutor
  220. \sz 
  221. \sd *judge (as in European law)
  222. \ds 
  223. \sd *accuser
  224. \ds 
  225. \sd one who is *against something
  226. \sz 
  227. \sd one who *prevents further trouble
  228. \sw ngandarrkmiygi
  229. \sp v1 t
  230. \sd *prevent
  231. \ds 
  232. \sd *oppose
  233. \sw ngandarrkmiynyirbi
  234. \sp n
  235. \sd *opposition
  236. \w ngandarrk djirridji
  237. \p v3 dit
  238. \d stand *against something
  239. \ds 
  240. \d act to *prevent
  241. \z 
  242. \d *lean firmly against
  243. \ds 
  244. \d oppose trouble
  245. \i ngandarrk in.ga djirridji
  246. \g he will stand against him (to stop him)
  247. \w ngandarrk galbungi
  248. \p v1 dit
  249. \d put an *obstacle in someone's path
  250. \z 
  251. \d *obstruct someone's activity
  252. \ds 
  253. \d put in *opposition to
  254. \i nyuni gubiyi ngandarrk inmarr galwupi]i inmirri
  255. \z 
  256. \g you leave it! I have put myself against you
  257. \sw ngandarrk inydji galbungi
  258. \sp v1 dit
  259. \sd put oneself *against DAT
  260. \sz 
  261. \ss ngandarrk djirridji
  262. \n note: connotation that DAT referent is doing some kind of wrong
  263. \si ngandarrk in.ganydjin galbungi
  264. \sz 
  265. \sg they will put themselves against him
  266. \w (inydji )ngandarrkngandarrkdjigi
  267. \p v1 it
  268. \d *oppose each other
  269. \z 
  270. \d be *against each other
  271. \g inydji bil ngandarrkngandarrkdjigi
  272. \g they will be against each other
  273. \w ngandarrk wangidji
  274. \p v3 dit
  275. \d *speak *against (some kind of trouble)
  276. \z 
  277. \d speak to *prevent further trouble
  278. \w ngandjarrdjigi
  279. \p v1 dit
  280. \d *lose *temper with DAT
  281. \ds 
  282. \d *argue roughly with
  283. \z 
  284. \d talk *roughly
  285. \ds 
  286. \d be *angry
  287. \ds 
  288. \d get in a *rage over DAT
  289. \z 
  290. \v ngandjirrdjigi, ngandarrdjigi
  291. \n note: same word as ngandarrdjigi, both based on Yolngu stem ngandharr
  292. \w nganka
  293. \p n
  294. \d freshwater *mussel
  295. \w nga]arr
  296. \p n
  297. \d *weak and *helpless young thing
  298. \ds 
  299. \d *newborn *baby
  300. \z 
  301. \d *young plant
  302. \ds 
  303. \d a *shoot
  304. \w nga][uk
  305. \p n
  306. \d *uvula
  307. \w nga]djur
  308. \p n
  309. \d large *saratoga fish
  310. \s baybit
  311. \w nganybak
  312. \p n
  313. \d *armband (string and lorikeet feathers)
  314. \w ngan.gap
  315. \p n
  316. \c mu
  317. \d *trouble-making
  318. \i nyuniny nyin garrpigi ngan.gapgi
  319. \z 
  320. \g he will tie you up for trouble-making
  321. \w ngangdjarrkdjigi
  322. \p v1 it
  323. \c ma
  324. \d get into *trouble
  325. \z 
  326. \d *stumble (in Bibilical sense of 'come to grief')
  327. \s mari yulgungi
  328. \n cf. GUM nga=tjarrkthun (same meanings)
  329. \n check with ngandjarrdjigi, and check if spelled nganydjar'djigi
  330. \w ngan.gi
  331. \p n
  332. \d *clitoris
  333. \w ngangi
  334. \p ip
  335. \d *interrogative marker (clause final)
  336. \z 
  337. \d is it so?
  338. \v angi
  339. \w ngangiy
  340. \p n
  341. \d circle of *muscles around *kneecap
  342. \z 
  343. \d *cockle shellfish
  344. \w ngapama[a
  345. \p n
  346. \d stone *axe
  347. \w ngapirrim
  348. \p n
  349. \d *yolk of egg
  350. \w ngarali
  351. \p n
  352. \d *tobacco
  353. \w ngarimbiy
  354. \p n
  355. \c wu
  356. \d *smoke
  357. \s ngirimbiy
  358.